Original Research
Culturally valid assessment tools: Northern Sotho translation of the Peabody Picture Vocabulary Test-Revised
Submitted: 12 October 2016 | Published: 31 December 1997
About the author(s)
Corrieta Pakendorf, Department of Communication Pathology, University of Pretoria, South AfricaErna Alant, Department of Communication Pathology, University of Pretoria, South Africa
Full Text:
PDF (324KB)Abstract
Keywords
Metrics
Total abstract views: 2436Total article views: 1693
Crossref Citations
1. Successfully Translating Language and Culture when Adapting Assessment Measures
Juan Bornman, Rose A. Sevcik, MaryAnn Romski, Hye Kyeong Pae
Journal of Policy and Practice in Intellectual Disabilities vol: 7 issue: 2 first page: 111 year: 2010
doi: 10.1111/j.1741-1130.2010.00254.x
2. The challenge of linguistic and cultural diversity: Does length of experience affect South African speech-language therapists’ management of children with language impairment?
Frenette Southwood, Ondene Van Dulm
South African Journal of Communication Disorders vol: 62 issue: 1 year: 2015
doi: 10.4102/sajcd.v62i1.71
3. Toward a dialect-neutral Afrikaans-medium child language assessment instrument: Test item development
Ondene van Dulm, Frenette Southwood
Language Matters vol: 39 issue: 2 first page: 300 year: 2008
doi: 10.1080/10228190802579692